Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-popular-posts domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/grafcan/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the insert-headers-and-footers domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/grafcan/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the complianz-gdpr domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/grafcan/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-pagenavi domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/grafcan/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/grafcan/wp-includes/functions.php on line 6114
Cambio general en la nomenclatura de los puntos NTRIP del red GNSS - GRAFCAN - Mapas de Canarias

Según las recomendaciones de la Comisión Especializada del Sistema Geodésico del Consejo Superior Geográfico para la estandarización de los nombres de puntos de montaje en las distintas redes GNSS de España, se procederá a un cambio general en la nomenclatura de los puntos NTRIP de nuestra red.

De forma transitoria se mostrará una copia de los puntos de montaje actuales con la nueva nomenclatura, de forma que convivan hasta el próximo 10 de agosto de 2022.

Se aconseja a los usuarios la adaptación a este cambio lo antes posible ya que, una vez finalice dicho periodo, se eliminarán los puntos de montaje anteriores.

Con la nueva nomenclatura, los puntos de montaje se identifican con el código de 4 caracteres de la estación seguido del tipo de formato. Salvo la más cercana que sólo simplifica su nombre.

Por ejemplo, para la estación de GRAFCAN (Tenerife) y otras estaciones:

Nomenclatura actual

Nueva nomenclatura

Formato

GRAFCAN_CMR+

GRAF+

CMR+

GRAFCAN_RTCM2.3

GRAF2

RTCM 2.x

GRAFCAN_RTCM3.1

GRAF3

RTCM 3.x

GRAFCAN_RTCM3.2_MSM5

GRAF3M

RTCM 3.x (MSM5)

(Estaciones de Tías y San Miguel sólo disponen de CMR+,RTCM2.3 y RTCM 3.1)

Igualmente, para la estación “Más cercana»:

Nomenclatura actual

Nueva nomenclatura

Formato

CERCANO_CMR+

CERCANA+

CMR+

CERCANO _RTCM2.3

CERCANA2

RTCM 2.x

CERCANO _RTCM3.1

CERCANA3

RTCM 3.x

CERCANO _RTCM3.2_MSM5

CERCANA3M

RTCM 3.x (MSM5)

 

Enlaces de interés:

http://www.ign.es/web/resources/noticias/Cambio_nomeclatura_GNSS.pdf

https://www.mitma.gob.es/organos-colegiados/mas-organos-colegiados/consejo-superior-geografico/csg/comisiones/comision-especializada-del-sistema-geodesico